中国の北京で、うさみみとか、キャップや帽子の耳が流行っているそうです。
日本のアニメがこのファッションの発祥とか。
日本と中国はどうなっちゃうのかという外交上の難しさとは全然別次元のように、中国は日本の文化の影響を受け続けているようです。
不思議ですね。でもあちらのファッショナブルな女の子は、日本のコと見分けがつきません。
そのファッションを気に入って身に着けているのだから、
模倣とかそういうこととは違いますね。
でも、あの国は民主化されてないのに、窓口が微妙に開いているようないないようなで、なんだかよくわかりませんね。
日本のアニメがこのファッションの発祥とか。
日本と中国はどうなっちゃうのかという外交上の難しさとは全然別次元のように、中国は日本の文化の影響を受け続けているようです。
不思議ですね。でもあちらのファッショナブルな女の子は、日本のコと見分けがつきません。
そのファッションを気に入って身に着けているのだから、
模倣とかそういうこととは違いますね。
でも、あの国は民主化されてないのに、窓口が微妙に開いているようないないようなで、なんだかよくわかりませんね。
---------------------------------------------------
耳がついているものが中国の首都・北京で流行している。女の子の頭上や携帯にはもこもこした「うさみみ」がついているし、男の子はキャップや帽子にも耳がついている。中国のこのようなかわいいファッションの裏には何が隠されているのだろうか?
北京の街角、カフェ、バー、職場にいたるまで、どこでも「みみ」のファッションアイテムを見つけることができる。身につけているのは、若い女の子から30代の女性、はては男性までいる。彼らは特にピンクやヒョウ柄、やわらかい質感、ふわふわした帽子やヘアアクセサリー、スカーフ、キャップを好む。街中で見かける広告でも、有名モデルがパリのブランドファッションを装い、ホットパンツを穿いて、「うさみみ」をつけている。
(サーチナニュース 2012年10月26日)
------------------------------------------------------